Папа Римский Франциск заявил, что намерен внести в текст молитвы «Отче наш» некоторые корректировки.
В частности, главы Римско-католической церкви отметил, что ему не нравятся некоторые строчки молитвы в переводе на английский и несколько других языков.
По его словам, при переводе на эти языки искажается смысл молитвы. Например, верующие могут подумать, что «Бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет», однако, по мнению понтифика, этого не может быть.
Как отметил Франциск, такой перевод намекает на то, что бог провоцирует на искушение.
При этом он упомянул о тексте молитвы на французском, на котором строчку подкорректировали как «не позволь нам поддаться искушению».
В такой формулировке ответственность за решение лежит не на боге, а на человеке, отметил глава Римско-католической церкви.