Киностудия Constantin Film принесла официальные извинения за шутки в экранизации видеоигры «Охотник на монстров», которые вызвали недовольство китайских зрителей и надзорных органов. Заявление по этому поводу цитирует издание Deadline.
В нем, в частности, утверждается, что у создателей фильма «не было абсолютно никакого намерения дискриминировать, оскорблять или иным образом задевать кого-либо из носителей китайской культурной традиции. Constantin Film прислушалась к претензиям, высказанным китайской аудиторией, и убрала сцену, которая привела к этому непреднамеренному недоразумению».
Напомним, что игра слов в одном из эпизодов картины была воспринята в Китае, как оскорбление на национальной почве. Социальные сети наполнили гневными комментариями, а кинотеатры стали отказываться от демонстрации «Охотника на монстров». Лента успела заработать чуть более пяти миллионов долларов в Китае прежде, чем была окончательно снята с проката.
Несмотря на ревизию китайской версии, до сих пор остается неясным, будет ли она вновь представлена в местных кинотеатрах. Также неясно на данный момент, будут ли данные диалоги вырезаны из версий, которые вышли на других рынках.
Андрей Воронцов Deadline